![]() |
Programe specializate şi module |
| Înapoi | Apendix: Utilitare şi resurse pentru traducătorii KDE | Înainte |
Utilitarele următoarele vă pot uşura munca de traducător KDE. Nu vă faceţi griji dacă, la prima vedere, nu înţelegeţi beneficiile afişate în capitolele respective din acest tutorial. Le veţi înţelege de îndată ce veţi pricepe cum lucrează de fapt traducerea interfeţei grafice şi a documentaţiei.
În afara folosirii editorului preferat de text, aveţi la dispoziţie trei opţiuni:
KTranslator de Andrea Rizzi (numai KDE 1.x şi fără suport Unicode încă)
KBabel de Matthias Kiefer (KDE 2 şi mai recent, suport pentru Unicode): programul recomandat pentru traducerea interfeţei grafice
şi modulul GNU Emacs PO (po-mode.el) care face parte din pachetul GNU gettext (suport Unicode numai cu pachete adiţionale)
Funcţionalităţiile şi avantajele folosirii acestor programe specializate sînt afişate în secţiunea despre traducerea interfeţei grafice.
| Înapoi | Acasă | Înainte |
| Tutoriale şi resurse Internet | Sus | Dicţionare şi utilitare pentru verificarea consistenţei |