![]() |
Dicţionare şi utilitare pentru verificarea consistenţei |
| Înapoi | Apendix: Utilitare şi resurse pentru traducătorii KDE | Înainte |
Dacă ştiţi ceva ce ar trebui introdus aici, nu uitaţi să îmi spuneţi...
kdedict de Matthias Kiefer: script CGI pentru stocarea traducerilor standard într-o bază de date şi care este disponibilă pe Internet. Există şi un demo.
kbabeldict de Andreas Rizzi care face parte din pachetul KBabel: creează fişiere compendiu şi oferă o interfaţă convenabilă pentru căutarea în ele.
Flexicon de Logi Ragnarsson: o bază de date cu cuvinte, fiecare cu avînd atribuite o limbă şi o descriere.
Un index al dicţionarelor online şi multe alte resurse se găsesc la www.yourdictionary.com.
În final un sfat: echipa germană de traducere nu foloseşte o listă de discuţii, ci un forum pe Internet unde se discută traducerile dificile (un termen per fir de discuţie), care are unele avantaje: (1) fiecare poate intra fără a mai fi nevoie de înscriere la lista de discuţii şi (2) totul este destul de bine documentat şi uşor de găsit. -- Programul pe care îl folosesc este Discus şi forumul german este la www.dtp-service.com/discus_d/. Desigur sînt şi multe alte programe de acest fel.
| Înapoi | Acasă | Înainte |
| Programe specializate şi module | Sus | Mulţumiri |