"Cum sa traducem KDE" (versiunea veche) ======================================== Introducere ----------- Aceasta este traducerea documentului "Translation HOWTO". Acest tutorial este destinat coordonatorilor echipelor de traducere, noilor veniti si tuturor celor care sint interesati de acest subiect. El va da o imagine de ansamblu despre cum sint introduse noi limbaje in KDE, cum se face traducerea interfetei grafice, a documentatiei de ajutor si alte lucruri legate de KDE. Acest document este "inchis" din punct de vedere al modificarilor si are numai caracter istoric. Multumiri --------- Documentul a fost tradus aproape integral de Bogdan Daniel Vatra si Viorel. Corecturile, adaptarile, actualizarea la versiunea noua de "Translation HOWTO" imi apartin. Obtinerea lui ------------- Il puteti descarca de la: http://www.ro.kde.org/ftparea/kde/trhowto-ro-old/ Il puteti citi direct pe web la: http://www.ro.kde.org/trhowto-ro-old/ Observatie: Documentul la zi il puteti descarca de la: http://www.ro.kde.org/ftparea/kde/trhowto-ro/ Originalul in limba engleza poate fi descarcat de la http://i18n.kde.org/sitedoc.html si citit la http://i18n.kde.org/translation-howto/ Claudiu Costin, claudiuc@kde.org 4 mai 2004