From adrian.dimulescu@free.fr Tue May 11 20:38:28 2004 To: ro-kde@yahoogroups.com Message-ID: From: "Adrian Dimulescu" Date: Wed, 18 Feb 2004 20:32:53 -0000 Subject: [ro-kde] discard = elimina ? Reply-To: ro-kde@yahoogroups.com Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2 Content-Transfer-Encoding: 7bit Salutare, utilizatori de KDE -- si resalutare Claudiu :) Am o mica observatie: daca cineva schimba o setare in Centrul de control si apoi, fara sa apese "Seteaza" trece la alt ecran, Centrul de control il intreaba pe utilizator "Modificari nesalvate" etc. Optiunile de pe butoane sunt "Seteaza", "Elimina", "Renunta". pentru, daca, nu ma insel, "apply", "discard", "cancel" Pentru "Discard", n-ar fi mai bine "ignora" ? La fel, pentru "apply", "aplica" imi pare mai apropiat de englezesc -- pentru cei obisnuiti cu engleza -- si, oricum, mult mai neaos decat "seteaza". In franceza, de exemplu, se foloseste "ignorer" si "annuler". Pe moment, nu stiu ce pun ei in loc de "apply", dar am sa ma uit. Numai bine, Adrian. Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/ro-kde/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: ro-kde-unsubscribe@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/